六月二十九日にならいじゅくとまつもとじょうへバスで行きました!ながのはちょっととおいから、午前五時半に起きなければなりませんでした。でも、わくわくしたから、前の晩はねられませんでした。とにかく、バスの窓からうつくしいけしきがみえました。日本はたくさん山がありますね!山は大きくてみどりがきれいでした。そして、山の間にたくさんでんとうてきな家がありました。町が好きですが、いなかはとてもすごいです。
On June 29th, we went by bus to Narai-juku and Matsumoto castle! Because Nagano is a bit far away, we had to wake up at 5:30 in the morning. But, because I was so excited, I couldn't sleep the night before. Anyway, from the bus window you could see beautiful scenery. Japan has many mountains! The mountains are big and green. And, inbetween the mountains are traditional houses. I like the city, but the countryside is definitely amazing.
ならいじゅくへ着いた時、大きいもくせいのはしが見えました。はしはとても古いですが、強いですね。むかし、旅行している人はならじゅくで休みました。ですから、ならいじゅくはたくさん古い店で手でつくったものがあります。そして、時々人は旅行しながらしんでから、ならいじゅくもたくさんじんじゃとお寺があります。
When we arrived at Narai-juku, we saw this huge wooden bridge. The bridge is very old, but strong. In ancient times, people who were travelling rested in Narai-juku. Thus, Narai-juku has many old shops and handmade things. And, because sometimes people died while travelling, Narai-juku also has many Shinto Shrines and Buddhist temples.
それから、まつもとじょうへ行きました。まつもとしろは日本に一番古いしろですから、とてもたいせつでとくべつです。まつもとしろに入ってから、さむらいと写真をとりました。おもしろかったですね!まつもとじょうの中には暗くてちょっとこわかったです。でも、六階から、きれいなけしきが見えます。日本は本当にすばらしいです。
After that, we went to Matsumoto Castle. Because Mastumoto Castle is Japan's oldest castle, it is very important and special. After we entered the castle, we took a picture with a samurai. It was very interesting! Inside Matsumoto castle was dark and a bit scary. But, from the sixth flor, you had a beautiful view. Japan truly is amazing!
Saturday, June 30, 2012
Wednesday, June 27, 2012
私のさいしょうのじんじゃ!
昨日、クラスが終わってから、しんじゅくをさんぽうしました。おなかがすいて、安くておいしいたべものがほしかっただから、どこでもいいでした。ちょうどいいどこかでさがしながら、じんじゃを見つけました。町にあっても、そのところはとてもしずかでした。すごくて、きれいで、美しかったです。友達、アマンさんとブリタニさんとアダムさん、もそう思いました。アメリカへ帰る前に、そのじんじゃへまた行きたいです。そこにえを書きたいんです。ずいぶんかんどうてきからでした。今じんじゃへ見に行ったことがあるといえます!
Yesterday, after classes ended, we walked around Shinjuku (the sect of Tokyo where KCP International's school is). We were hungry, and because we wanted cheap but delicious food, anywhere was good. While we were looking for a place that was just right, we discovered a Shinto Shrine. Even if it was in the city, that place was very quiet. It was breathtaking, clean, and beautiful. My friends, Amanda, Brittany, and Adam, thought so too. Before I return to America, I want to go to that shrine again. I want to draw a picture there because I was so moved. Now I can say that I've been to a Shinto Shrine before!
Monday, June 25, 2012
私のマンション!
今、日本にいます!
日本に午後八時半だけですが、もうとてもつかれました。アメリカから東京まで五十時間ぐらいかかります。ながいですね。まず、ニュージャージーからトロントまでで行きました。その旅行は一時間半だけでした。たのしくてかんたんでした。しかし、旅行はトロントから東京のなりたくうこうはずいぶんながかったです。でも、ひこうきは大きかったし、いすの後ろにテレビがあったし。そして、二つひこうきはまにあいました、よかった!
それから、KCPグループに会いました。おくれませんでした!KCPは私に待ってくれました。うれしかったです。みんな学生は来てから、なりたくうこうからバスでかさい駅へ行きました。日本のけしきがぜひ見たいですが、ねむすぎました。もうすぐ、寝てしまいました。かさい駅へ一時間かかりました。もしかしたら、日本はあつかったかもしれません。じつは、さむかったです!上着をきたから、だいじょうぶでした。
今、わたしの部屋にいます。日本のアパートの名前は「マンション」です。私のは広くて、きれいですね。それで好きです。ベランダもあります。これはベランダから見えた写真です。きっとすばらしいでしょう。私の部屋も小さいだいどころやトイレがあります。明日から、私がしゅっせきしなかればならない日本語のじゅぎょうがはじまります。
今月、わくわくします!
Right now, I am in Japan!
It's only 8:30 in the afternoon here, but I am already very tired. From America to Tokyo, it takes about fifteen hours. It's very long. First, I went from New Jersey to Toronto. That trip was only one and a half hours. It was fun and easy. However, the trip from Toronto to Tokyo's Narita airport was very long. But, the plane was big, and the seats had TV's on the back. And, both planes were on time, thank goodness!
After that, I met the KCP group. I wasn't late! KCP waited for me. I was extremely happy ^_^. After all the students came, we went from Narita aiport to Kasai station by bus. I wanted to see Japan's scenery, but I was too tired. Soon, I fell asleep. It took about one hour to go to Kasai station. I thought Japan was hot, but actually, it was cold! Because I was wearing a jacket though, I was okay.
Now, I am in my room. Japanese apartments are called "mansions". Mine is spacious and clean. And so, I like it. I also have a veranda. These are the pictures of what can be seen from the balcony. It's certainly awesome. My room also has a small kitchen, a bathroom, among other things. From tomorrow, the Japanese classes I have to attend will start.
This month will be exciting!
日本に午後八時半だけですが、もうとてもつかれました。アメリカから東京まで五十時間ぐらいかかります。ながいですね。まず、ニュージャージーからトロントまでで行きました。その旅行は一時間半だけでした。たのしくてかんたんでした。しかし、旅行はトロントから東京のなりたくうこうはずいぶんながかったです。でも、ひこうきは大きかったし、いすの後ろにテレビがあったし。そして、二つひこうきはまにあいました、よかった!
それから、KCPグループに会いました。おくれませんでした!KCPは私に待ってくれました。うれしかったです。みんな学生は来てから、なりたくうこうからバスでかさい駅へ行きました。日本のけしきがぜひ見たいですが、ねむすぎました。もうすぐ、寝てしまいました。かさい駅へ一時間かかりました。もしかしたら、日本はあつかったかもしれません。じつは、さむかったです!上着をきたから、だいじょうぶでした。
今、わたしの部屋にいます。日本のアパートの名前は「マンション」です。私のは広くて、きれいですね。それで好きです。ベランダもあります。これはベランダから見えた写真です。きっとすばらしいでしょう。私の部屋も小さいだいどころやトイレがあります。明日から、私がしゅっせきしなかればならない日本語のじゅぎょうがはじまります。
今月、わくわくします!
Right now, I am in Japan!
It's only 8:30 in the afternoon here, but I am already very tired. From America to Tokyo, it takes about fifteen hours. It's very long. First, I went from New Jersey to Toronto. That trip was only one and a half hours. It was fun and easy. However, the trip from Toronto to Tokyo's Narita airport was very long. But, the plane was big, and the seats had TV's on the back. And, both planes were on time, thank goodness!
After that, I met the KCP group. I wasn't late! KCP waited for me. I was extremely happy ^_^. After all the students came, we went from Narita aiport to Kasai station by bus. I wanted to see Japan's scenery, but I was too tired. Soon, I fell asleep. It took about one hour to go to Kasai station. I thought Japan was hot, but actually, it was cold! Because I was wearing a jacket though, I was okay.
Now, I am in my room. Japanese apartments are called "mansions". Mine is spacious and clean. And so, I like it. I also have a veranda. These are the pictures of what can be seen from the balcony. It's certainly awesome. My room also has a small kitchen, a bathroom, among other things. From tomorrow, the Japanese classes I have to attend will start.
This month will be exciting!
Friday, April 20, 2012
私のしっぱいしました ._.
アトランティックシティーで毎年シーフードのおまつりがあっています。私のうちはアトランティックシティーからとおくないから、毎年行っていました。いつも楽しかったです。私と二人の弟はジェットコースターに乗ったり、たくさんシーフードを食べたりしました。おまつりは夏にあるから、天気はいつもよかったです。でも、雨が降っていても、まだたのしかったです。
十二さいごろの時、シーフードのおまつりへ行きました。ひるまだから、とてもあつくなりました。ですから、りょうしんに飲み物について聞きました。父はレモネードを買ってもらうといいました。出かけましたが、もうすぐ帰りました。父はコップをもっていました。父は「コップをもっていてください」と言いながら、くつをむすびました。レモネードを飲みますが、味はちがかったです。きぶんがわるくなりました。とつぜん、父は「いいえ!」と言いました。ちちはにレモネードについてわすれました。じつは、お酒を買いました!レモネードをのまなかったですが、「マイクのハードレモネード」を買いました!
しっぱいしました!
十二さいごろの時、シーフードのおまつりへ行きました。ひるまだから、とてもあつくなりました。ですから、りょうしんに飲み物について聞きました。父はレモネードを買ってもらうといいました。出かけましたが、もうすぐ帰りました。父はコップをもっていました。父は「コップをもっていてください」と言いながら、くつをむすびました。レモネードを飲みますが、味はちがかったです。きぶんがわるくなりました。とつぜん、父は「いいえ!」と言いました。ちちはにレモネードについてわすれました。じつは、お酒を買いました!レモネードをのまなかったですが、「マイクのハードレモネード」を買いました!
しっぱいしました!
Monday, April 9, 2012
みなさんは知りませんが、じつはテニスができます!
子どもの時、トラックとダンスとたいそう(gymnastics)をしました。スポーツのみんなはほんとうに上手がありましたが、ほとんどあそびませんでした。トラックはとてもからだにいいですが、たいへんでしたが。トラックのれんしゅうがおわってから、あしがよくいたかったです。ダンスはつまらなくなりました。そして、たいそうもきょうみがありませんでした。でも、なんでもすぽーつをしたかったです。元気からだがほしかったからです。
高校のはじめ前に、テニスを習いました。はじめに、上手がありませんでした。でも、はやくよくなりました。テニスは楽しいし、からだにいいし、それにきぶんもいい!高校の三年生までに、一番のテニスせんしゅ(player)でした。これは四年生にとったしゃしんがあります。テニスをしながら、かれに会いました。とくべつ(special)スポーツですね!今、スポーツの中で、テニスが一番好きです!
Friday, March 30, 2012
ディズニーワールドへ!
去年のなつ、高校がおわってから、かぞくと旅行に行きたかったです。私と二人のおとうとはディズニーワールドへ行ったことがないから、みんなそこへ行きたかったです。でも、ひとつもんだいがありました。私と母と二人のおとうととおばあさんとかれが行くつもりだったから、とても高かったです。そして、お金がありませんでした。ですから、五月のはじめに私とかれはアルバイトをしました。一週間に四十時間かばんの店ではたらきました。かれはピザの店で一週間に六十時間はたらきました。たいへんでしたが、やりました!それから、ホテルをよやくして、ディズニーのチケットを買って、ひこうきのチケットを買いました。でも、またもんだいがありました。私とおとうとはひこうきにのったことがなかったから、とてもこわかったですよ!でも、二時間あとでディズニーについた時、わくわくしました。およいだり、ジェットコースターにのったりしました。いそがしかったから、食べる時間がありませんでした。とてもすごくて、たのしかったです。その旅行はかぞくにあげたプレゼントです。今年のなつ、どうしようかな!
Tuesday, February 21, 2012
おめでとう!
When I saw that 「おめでとうございます」was a vocabulary word this week, I couldn't help but chuckle. Remember that すばらしいアニメ「Code Geass」I mentioned on an earlier blog? Well, in the anime, there's a scientist named Lloyd. He's...interesting, to say the least. But he always says 「おめでとう」。おもしろいでしょう?
友達に旅行さきをしょうかいする!
つかざきくんへ
ニュージャージーのアトランティックシティーはいいまちです。おてんきはすこしくもりでかぜはよわいです。ですから、とてもすずしいです。車で行くことができます。でも、車を止めたかったら、お金をはらわなければなりません。車を止めてから、うみへ行くことができます。うみはたのしくてきれいです。うみでおよぐ前に、シャワーをあびなくてもいいです。うみでおよいで、あそぶことができます。それから、買い物をしてください。アトランティックシティーはたくさんかばんやふく店があります。でもあまりにぎやかじゃありません。「コーチ」はかばんの店です。安くありませんが、とてもきれいなかばんがあります。そこへ行かなければなりません!それから、わたしにかばんをあげることができます。とにかく、買い物に行ってから、カジノへ行ってください。かけなくてもいいですが、カジノはいいレストランやスパがあります。みんなすこし高いです。でも、たのしいです。日本のりょうりや中国のりょうりがあります。そして、カジノまどとのへやはきれいです。アトランティックシティーへ行かなければなりません!
ケオながさき
ニュージャージーのアトランティックシティーはいいまちです。おてんきはすこしくもりでかぜはよわいです。ですから、とてもすずしいです。車で行くことができます。でも、車を止めたかったら、お金をはらわなければなりません。車を止めてから、うみへ行くことができます。うみはたのしくてきれいです。うみでおよぐ前に、シャワーをあびなくてもいいです。うみでおよいで、あそぶことができます。それから、買い物をしてください。アトランティックシティーはたくさんかばんやふく店があります。でもあまりにぎやかじゃありません。「コーチ」はかばんの店です。安くありませんが、とてもきれいなかばんがあります。そこへ行かなければなりません!それから、わたしにかばんをあげることができます。とにかく、買い物に行ってから、カジノへ行ってください。かけなくてもいいですが、カジノはいいレストランやスパがあります。みんなすこし高いです。でも、たのしいです。日本のりょうりや中国のりょうりがあります。そして、カジノまどとのへやはきれいです。アトランティックシティーへ行かなければなりません!
ケオながさき
Wednesday, February 15, 2012
コミュニケーション
I am taking Colloquium on Major East Asian Texts this semester, and one of the fundamental themes pervasive throughout the philosophy of Confucianism is that you need two people to essentially be human. I have always full-heartedly and immutably believed this. Being human does not come from walking on two legs or having opposable thumbs -- our humanity comes from our intimate interactions with one another, from having sympathy and love for other human beings.
Thus, communication holds deep meaning for me. I love reading because it enables me to communicate and empathize with other characters who I wouldn't otherwise encounter. I love learning languages, just like Japanese, because it breaks down barriers of "us versus them" and fosters a mutual understanding of the value of fundamental human worth. And, I love drawing manga because I can communicate quintessential human emotions and the human capacity for redemption through art.
I truly believe the purpose of communication is to create community, not divide people. So, through this podcast project, I hope to:
Thus, communication holds deep meaning for me. I love reading because it enables me to communicate and empathize with other characters who I wouldn't otherwise encounter. I love learning languages, just like Japanese, because it breaks down barriers of "us versus them" and fosters a mutual understanding of the value of fundamental human worth. And, I love drawing manga because I can communicate quintessential human emotions and the human capacity for redemption through art.
I truly believe the purpose of communication is to create community, not divide people. So, through this podcast project, I hope to:
- effectively relay humor without being offensive,
- be clear and speak at a (close to normal) pace, and
- show that I am genuinely interested in learning about Japanese culture
There's so much to gain from this podcast project. わくわくします!
Tuesday, January 31, 2012
わたしの好きな物 ^_^
ビデオゲームがとても好きです。Xbox をもっていますから、よくします。一週間に二かいぐらいあにとおとうとと Xbox をします。ときどき、たくさんしゅくだいがありますがら、しんぱいします。でも、まだ Xbox をします!”Gears of War" と ”Left 4 Dead 2” をします。すこしあぶなくてたいへんが、とてもたのしいです!
そして、アニメも好きです。ドラゴンボールが一番好きです。毎晩、しゅくだいをして、シャワーをあびて、はをみがいて、それからドラゴンボールをみます。おもしろくてたのしいです。Goku はかわい子どもですね!
そして、ところへいきたいですがら、お金がほしいです。たとえば、しゅうまつコメヂクラブへいきました。たのしかったですが、すこし高かったですよ。毎週コメヂクラブへいきたかったです。でも、今いきたくありません!ぜんぜんお金がありませんから。
とにかく、日本語が本当にとても好きです。 日本へまんがをかきにいきたい がら、日本語がわかりたいです。
じゃ、おおい物が好きですね
Friday, January 20, 2012
冬休み!
Subscribe to:
Posts (Atom)